白鼻子的黑猫 发表于 2015-8-14 20:08:38

居然有人觉得这次台湾7.0翻译得不错

我也是醉了
先不说词用得有没有逼格
首先一点燃烧军团是入侵者
尼玛用 军临天下 跪舔风满满啊 卧槽
台湾翻译组中出了个叛徒?

随意 发表于 2015-8-14 20:11:06

一直觉得大陆的翻译比台服强

小白 发表于 2015-8-14 20:12:48

总感觉台服翻译的很生硬。

郁闷的牛头 发表于 2015-8-14 20:23:04

词语理解不一样,国语跟英文原意还不太一样呢,就是为了符合国服审美关翻译的。

viper 发表于 2015-8-14 20:28:26

突击破碎 燃烧军团海岛大作战!

老血 发表于 2015-8-14 20:30:07

问题就是网易的锅了,呆湾翻译很多的,以前我们看的日本漫画98%都是呆湾翻译和配音。

admin 发表于 2015-8-14 20:34:28

台湾的这次翻译的好,但是MOP的翻译国服甩台服几条街
页: [1]
查看完整版本: 居然有人觉得这次台湾7.0翻译得不错